559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
85
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
Np
:
8297
שָׂרַ֣י
Quant à Saraï
Np
,
802
אִשְׁתְּ·ךָ֔
ta · femme
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
3808
לֹא־
n' plus
Prtn
7121
תִקְרָ֥א
tu appelleras
Vqi-2ms
853
אֶת־
–
Prto
8034
שְׁמָ֖·הּ
son · nom
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
8297
שָׂרָ֑י
Saraï
Np
;
/
3588
כִּ֥י
mais
Conj
8283
שָׂרָ֖ה
Sara sera
Np
8034
שְׁמָֽ·הּ
son · nom
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
׃
.
Dieu dit à Abraham : Quant à Saraï, ta femme, tu ne l’appelleras plus du nom de Saraï ; mais Sara sera son nom.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby