Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 16. 9

9
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj

לָ·הּ֙
lui · à
Sfxp-3fs · Prep
4397
מַלְאַ֣ךְ
l' Ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
7725
שׁ֖וּבִי
Retourne
Vqv-2fs
413
אֶל־
vers
Prep
1404
גְּבִרְתֵּ֑·ךְ
ta · maîtresse
Sfxp-2fs · Nc-fs-c


,

/
6031
וְ·הִתְעַנִּ֖י
humilie - toi · et
Vtv-2fs · Conj
8478
תַּ֥חַת
sous
Prep
3027
יָדֶֽי·הָ
sa · main
Sfxp-3fs · Nc-bd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Ange4397
de
l'
Éternel3068
lui
dit559
:
Retourne7725
vers413
ta1404
maîtresse1404
,
et
humilie6031
-6031
toi6031
sous8478
sa
main3027
.

Traduction révisée

L’Ange de l’Éternel lui dit : Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous sa main.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale