559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
לָ·הּ֙
lui · à
Sfxp-3fs · Prep
4397
מַלְאַ֣ךְ
l' Ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
7235
הַרְבָּ֥ה
Je multiplierai
Vha
7235
אַרְבֶּ֖ה
multiplierai
Vhi-1cs
853
אֶת־
–
Prto
2233
זַרְעֵ֑·ךְ
ta · semence
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
,
/
3808
וְ·לֹ֥א
ne · et
Prtn · Conj
5608
יִסָּפֵ֖ר
elle pourra se nombrer
VNi-3ms
7230
מֵ·רֹֽב
à cause de sa multitude · –
Nc-bs-a · Prep
׃
.
L’Ange de l’Éternel lui dit : Je multiplierai beaucoup ta descendance ; elle ne pourra pas être comptée à cause de sa multitude.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée