Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 16. 10

10
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj

לָ·הּ֙
lui · à
Sfxp-3fs · Prep
4397
מַלְאַ֣ךְ
l' Ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
7235
הַרְבָּ֥ה
Je multiplierai
Vha
7235
אַרְבֶּ֖ה
multiplierai
Vhi-1cs
853
אֶת־

Prto
2233
זַרְעֵ֑·ךְ
ta · semence
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


,

/
3808
וְ·לֹ֥א
ne · et
Prtn · Conj
5608
יִסָּפֵ֖ר
elle pourra se nombrer
VNi-3ms
7230
מֵ·רֹֽב
à cause de sa multitude · –
Nc-bs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Ange4397
de
l'
Éternel3068
lui
dit559
:
Je
multiplierai7235
beaucoup7235
ta2233
semence2233
,
et
elle
ne3808
pourra5608
se5608
nombrer5608
à
cause 7230
de
sa
multitude 7230
.

Traduction révisée

L’Ange de l’Éternel lui dit : Je multiplierai beaucoup ta descendance ; elle ne pourra pas être comptée à cause de sa multitude.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale