Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 16. 3

3
3947
וַ·תִּקַּ֞ח
prit · Et
Vqw-3fs · Conj
8297
שָׂרַ֣י
Saraï
Np


,
802
אֵֽשֶׁת־
femme d'
Nc-fs-c
87
אַבְרָ֗ם
Abram
Np


,
853
אֶת־

Prto
1904
הָגָ֤ר
Agar
Np


,
4713
הַ·מִּצְרִית֙
Égyptienne · l'
Ng-fs-a · Prtd


,
8198
שִׁפְחָתָ֔·הּ
sa · servante
Sfxp-3fs · Nc-fs-c


,
7093
מִ·קֵּץ֙
après qu' · –
Nc-ms-c · Prep
6235
עֶ֣שֶׂר
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֔ים
ans
Nc-fp-a
3427
לְ·שֶׁ֥בֶת
eut demeuré · –
Vqc · Prep
87
אַבְרָ֖ם
Abram
Np
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
pays de · au
Nc-bs-c · Prep
3667
כְּנָ֑עַן
Canaan
Np


,

/
5414
וַ·תִּתֵּ֥ן
donna · et
Vqw-3fs · Conj
853
אֹתָ֛·הּ
la · –
Sfxp-3fs · Prto
87
לְ·אַבְרָ֥ם
Abram · à
Np · Prep


,
376
אִישָׁ֖·הּ
son · mari
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,

ל֥·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
802
לְ·אִשָּֽׁה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Saraï8297
,
femme802
d'
Abram87
,
prit3947
Agar1904
,
l'
Égyptienne4713
,
sa
servante8198
,
après 7093
qu'
Abram87
eut3427
demeuré3427
dix6235
ans8141
au
pays776
de
Canaan3667
,
et
la853
donna5414
à
Abram87
,
son
mari376
,
pour
femme802
.
§

Traduction révisée

Saraï, femme d’Abram, prit donc Agar, l’Égyptienne, sa servante, après qu’Abram eut demeuré dix ans au pays de Canaan, et la donna à Abram, son mari, pour femme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale