Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 12. 6

6
5674
וַ·יַּעֲבֹ֤ר
passa · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָם֙
Abram
Np
776
בָּ·אָ֔רֶץ
pays · au travers du
Nc-bs-a · Prepd


,
5704
עַ֚ד
jusqu' au
Prep
4725
מְק֣וֹם
lieu de
Nc-ms-c
7927
שְׁכֶ֔ם
Sichem
Np


,
5704
עַ֖ד
jusqu' au
Prep
436
אֵל֣וֹן
chêne de
Nc-ms-c
4176
מוֹרֶ֑ה
Moré
Np


.

/
3669
וְ·הַֽ·כְּנַעֲנִ֖י
Cananéen était · le · Et
Ng-ms-a · Prtd · Conj
227
אָ֥ז
alors
Adv
776
בָּ·אָֽרֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Abram87
passa5674
au
travers
du
pays776
,
jusqu'5704
au5704
lieu4725
de
Sichem7927
,
jusqu'5704
au5704
chêne436
de
Moré4176
.
Et
le
Cananéen3669
était3669
alors227
dans
le
pays776
.

Traduction révisée

Abram traversa le pays, jusqu’au lieu de Sichem, jusqu’au chêne de Moré. Le Cananéen était alors dans le pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale