5674
וַ·יַּעֲבֹ֤ר
passa · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָם֙
Abram
Np
776
בָּ·אָ֔רֶץ
pays · au travers du
Nc-bs-a · Prepd
,
5704
עַ֚ד
jusqu' au
Prep
4725
מְק֣וֹם
lieu de
Nc-ms-c
7927
שְׁכֶ֔ם
Sichem
Np
,
5704
עַ֖ד
jusqu' au
Prep
436
אֵל֣וֹן
chêne de
Nc-ms-c
4176
מוֹרֶ֑ה
Moré
Np
.
/
3669
וְ·הַֽ·כְּנַעֲנִ֖י
Cananéen était · le · Et
Ng-ms-a · Prtd · Conj
227
אָ֥ז
alors
Adv
776
בָּ·אָֽרֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
Abram traversa le pays, jusqu’au lieu de Sichem, jusqu’au chêne de Moré. Le Cananéen était alors dans le pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby