Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 12. 5

5
3947
וַ·יִּקַּ֣ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָם֩
Abram
Np
853
אֶת־

Prto
8297
שָׂרַ֨י
Saraï
Np


,
802
אִשְׁתּ֜·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3876
ל֣וֹט
Lot
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
251
אָחִ֗י·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
7399
רְכוּשָׁ·ם֙
leur · bien
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
7408
רָכָ֔שׁוּ
ils avaient amassé
Vqp-3cp


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5315
הַ·נֶּ֖פֶשׁ
âmes · les
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
6213
עָשׂ֣וּ
ils avaient acquises
Vqp-3cp
2771
בְ·חָרָ֑ן
Charan · à
Np · Prep


,

/
3318
וַ·יֵּצְא֗וּ
ils sortirent · et
Vqw-3mp · Conj
3212
לָ·לֶ֨כֶת֙
aller · pour
Vqc · Prep
776
אַ֣רְצָ·ה
au · pays de
Sfxd · Nc-bs-c
3667
כְּנַ֔עַן
Canaan
Np


;
935
וַ·יָּבֹ֖אוּ
ils entrèrent · et
Vqw-3mp · Conj
776
אַ֥רְצָ·ה
au · pays de
Sfxd · Nc-bs-c
3667
כְּנָֽעַן
Canaan
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Abram87
prit3947
Saraï8297
,
sa
femme802
,
et853
Lot3876
,
fils1121
de
son
frère251
,
et853
tout3605
leur
bien7399
qu'834
ils
avaient7408
amassé7408
,
et853
les
âmes5315
qu'834
ils
avaient6213
acquises6213
à
Charan2771
,
et
ils
sortirent3318
pour
aller3212
au776
pays776
de
Canaan3667
;
et
ils
entrèrent935
au776
pays776
de
Canaan3667
.

Traduction révisée

Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils avaient amassés, et les âmes qu’ils avaient acquises à Charan, et ils sortirent pour aller au pays de Canaan ; et ils entrèrent au pays de Canaan.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale