Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 12. 4

4
3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
s' en alla · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָ֗ם
Abram
Np


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
– · comme
Prtr · Prep
1696
דִּבֶּ֤ר
avait dit
Vpp-3ms
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


;
3212
וַ·יֵּ֥לֶךְ
s' en alla · et
Vqw-3ms · Conj
854
אִתּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
3876
ל֑וֹט
Lot
Np


.

/
87
וְ·אַבְרָ֗ם
Abram · Et
Np · Conj
1121
בֶּן־
était âgé de
Nc-ms-c
2568
חָמֵ֤שׁ
cinq
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִים֙

Nc-fp-a
7657
וְ·שִׁבְעִ֣ים
soixante-dix · et
Adjc-bp-a · Conj
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
3318
בְּ·צֵאת֖·וֹ
il · sortit · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
2771
מֵ·חָרָֽן
Charan · de
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Abram87
s'3212
en3212
alla3212
,
comme 834
l'
Éternel3068
lui413
avait1696
dit1696
;
et
Lot3876
s'3212
en3212
alla3212
avec854
lui854
.
Et
Abram87
était1121
âgé1121
de
soixante 2568 , 7657
- 2568 , 7657
quinze 2568 , 7657
ans8141
lorsqu'
il
sortit3318
de
Charan2771
.

Traduction révisée

Abram s’en alla, comme l’Éternel le lui avait dit ; et Lot s’en alla avec lui. Abram était âgé de 75 ans lorsqu’il sortit de Charan.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale