Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 12. 18

18
7121
וַ·יִּקְרָ֤א
appela · Et
Vqw-3ms · Conj
6547
פַרְעֹה֙
le Pharaon
Np
87
לְ·אַבְרָ֔ם
Abram · –
Np · Prep


,
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
4100
מַה־
Qu' est - ce que
Prti
2063
זֹּ֖את

Prd-xfs
6213
עָשִׂ֣יתָ
tu as fait
Vqp-2ms

לִּ֑·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


?

/
4100
לָ֚·מָּה
quoi · pour
Prti · Prep
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5046
הִגַּ֣דְתָּ
as - tu déclaré
Vhp-2ms

לִּ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
3588
כִּ֥י
qu'
Conj
802
אִשְׁתְּ·ךָ֖
ta · femme
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
1931
הִֽוא
elle était
Prp-3fs

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
le
Pharaon6547
appela7121
Abram87
,
et
dit559
:
Qu'
est 4100 , 2063
- 4100 , 2063
ce 4100 , 2063
que
tu
m'
as6213
fait6213
?
Pourquoi 4100
ne3808
m'
as5046
-5046
tu
pas3808
déclaré5046
qu'3588
elle
était1931
ta802
femme802
?

Traduction révisée

Le Pharaon appela Abram et dit : Qu’est-ce que tu m’as fait ? Pourquoi ne m’as-tu pas déclaré qu’elle était ta femme ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale