Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 12. 14

14
1961
וַ·יְהִ֕י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
935
כְּ·ב֥וֹא
entra · comme
Vqc · Prep


,
87
אַבְרָ֖ם
Abram
Np
4714
מִצְרָ֑יְמָ·ה
en · Égypte
Sfxd · Np


,

/
7200
וַ·יִּרְא֤וּ
virent · et
Vqw-3mp · Conj
4713
הַ·מִּצְרִים֙
Égyptiens · les
Ng-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
802
הָ֣·אִשָּׁ֔ה
femme · la
Nc-fs-a · Prtd


,
3588
כִּֽי־
que
Conj
3303
יָפָ֥ה
belle
Adja-fs-a
1931
הִ֖וא
elle était
Prp-3fs
3966
מְאֹֽד
très
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
que
,
lorsque935
Abram87
entra935
en4714
Égypte4714
,
les
Égyptiens4713
virent7200
sa
femme802
,
qu'3588
elle
était1931
très3966
belle3303
.

Traduction révisée

Lorsque Abram entra en Égypte, les Égyptiens virent que sa femme était très belle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale