1931
הֽוּא־
il
Prp-3ms
1961
הָיָ֥ה
fut
Vqp-3ms
1368
גִבֹּֽר־
un puissant
Adja-ms-c
6718
צַ֖יִד
chasseur
Nc-ms-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
la face de · à
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
5921
עַל־
c' est
Prep
3651
כֵּן֙
pourquoi
Prtm
559
יֵֽאָמַ֔ר
on dit
VNi-3ms
:
5248
כְּ·נִמְרֹ֛ד
Nimrod · Comme
Np · Prep
,
1368
גִּבּ֥וֹר
puissant
Adja-ms-c
6718
צַ֖יִד
chasseur
Nc-ms-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
la face de · à
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
il fut un puissant chasseur devant l’Éternel ; c’est pourquoi on dit : “Comme Nimrod, puissant chasseur devant l’Éternel”.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby