Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 10. 18

18
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
721
הָֽ·אַרְוָדִ֥י
Arvadien · l'
Ng-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6786
הַ·צְּמָרִ֖י
Tsemarien · le
Ng-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2577
הַֽ·חֲמָתִ֑י
Hamathien · le
Ng-ms-a · Prtd


.

/
310
וְ·אַחַ֣ר
ensuite · Et
Adv · Conj
6327
נָפֹ֔צוּ
se dispersèrent
VNp-3cp
4940
מִשְׁפְּח֖וֹת
les familles de
Nc-fp-c
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִֽי
Cananéens · les
Ng-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et853
l'
Arvadien721
,
et853
le
Tsemarien6786
,
et853
le
Hamathien2577
.
Et
ensuite310
les
familles4940
des
Cananéens3669
se6327
dispersèrent6327
.

Traduction révisée

l’Arvadien, le Tsemarien et le Hamathien. Ensuite les familles des Cananéens se dispersèrent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale