7121
וַ·יִּקְרָ֨א
appela · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֤ים ׀
Dieu
Nc-mp-a
216
לָ·אוֹר֙
lumière · la
Nc-bs-a · Prepd
3117
י֔וֹם
Jour
Nc-ms-a
;
2822
וְ·לַ·חֹ֖שֶׁךְ
ténèbres · les · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
,
7121
קָ֣רָא
il appela
Vqp-3ms
3915
לָ֑יְלָה
Nuit
Nc-ms-a
.
/
1961
וַֽ·יְהִי־
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
6153
עֶ֥רֶב
soir
Nc-ms-a
,
1961
וַֽ·יְהִי־
fut · et
Vqw-3ms · Conj
1242
בֹ֖קֶר
matin
Nc-ms-a
:
3117
י֥וֹם
jour
Nc-ms-a
259
אֶחָֽד
premier
Adjc-ms-a
׃
.
Dieu appela la lumière Jour ; et les ténèbres, il les appela Nuit. Il y eut soir et il y eut matin : – premier jour.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby