Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 1. 4

4
7200
וַ·יַּ֧רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֛ים
Dieu
Nc-mp-a
853
אֶת־

Prto
216
הָ·א֖וֹר
lumière · la
Nc-bs-a · Prtd


,
3588
כִּי־
qu'
Conj
2896
ט֑וֹב
bonne
Adja-ms-a


;

/
914
וַ·יַּבְדֵּ֣ל
sépara · et
Vhw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
216
הָ·א֖וֹר
lumière · la
Nc-bs-a · Prtd
996
וּ·בֵ֥ין
entre · et
Prep · Conj
2822
הַ·חֹֽשֶׁךְ
ténèbres · les
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Dieu430
vit7200
la
lumière216
,
qu'3588
elle
était
bonne2896
;
et
Dieu430
sépara914
la
lumière216
d'
avec996
les
ténèbres2822
.

Traduction révisée

Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière d’avec les ténèbres.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale