Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 1. 21

21
1254
וַ·יִּבְרָ֣א
créa · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a
853
אֶת־

Prto
8577
הַ·תַּנִּינִ֖ם
animaux des eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
1419
הַ·גְּדֹלִ֑ים
grands · –
Adja-mp-a · Prtd


,

/
853
וְ·אֵ֣ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5315
נֶ֣פֶשׁ
être
Nc-bs-a
2416
הַֽ·חַיָּ֣ה ׀
vivant · –
Adja-fs-a · Prtd
7430
הָֽ·רֹמֶ֡שֶׂת
se meut · qui
Vqr-fs-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁר֩
dont
Prtr
8317
שָׁרְצ֨וּ
fourmillent
Vqp-3cp
4325
הַ·מַּ֜יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd


,
4327
לְ·מִֽינֵ·הֶ֗ם
leurs · espèces · selon
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,
853
וְ·אֵ֨ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5775
ע֤וֹף
oiseau
Nc-ms-a
3671
כָּנָף֙
ailé
Nc-fs-a
4327
לְ·מִינֵ֔·הוּ
son · espèce · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


.
7200
וַ·יַּ֥רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
3588
כִּי־
que
Conj
2896
טֽוֹב
bon
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Dieu430
créa1254
les
grands1419
animaux8577
des
eaux8577
,
et853
tout3605
être5315
vivant2416
qui
se7430
meut7430
,
dont834
les
eaux4325
fourmillent8317
,
selon
leurs
espèces4327
,
et853
tout3605
oiseau5775
ailé3671
selon
son
espèce4327
.
Et
Dieu430
vit7200
que3588
cela
était
bon2896
.

Traduction révisée

Dieu créa les grands animaux des eaux, et tout être vivant qui peut se mouvoir, dont les eaux fourmillent, selon leurs espèces, et tout oiseau ailé selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale