Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 1. 17

17
5414
וַ·יִּתֵּ֥ן
plaça · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֛·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
7549
בִּ·רְקִ֣יעַ
l'étendue de · dans
Nc-ms-c · Prep
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd

/
215
לְ·הָאִ֖יר
donner de la lumière · pour
Vhc · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
Dieu430
les853
plaça5414
dans
l'
étendue7549
des
cieux8064
pour
donner215
de
la
lumière215
sur5921
la
terre776
,

Traduction révisée

Dieu les plaça dans l’étendue des cieux pour donner de la lumière sur la terre,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale