Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 1. 11

11
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a


:
1876
תַּֽדְשֵׁ֤א
Que produise
Vhj-3fs
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
1877
דֶּ֔שֶׁא
de l'herbe
Nc-ms-a


,
6212
עֵ֚שֶׂב
plante
Nc-ms-a
2232
מַזְרִ֣יעַ
portant
Vhr-ms-a
2233
זֶ֔רַע
semence
Nc-ms-a


,
6086
עֵ֣ץ
arbre à
Nc-ms-c
6529
פְּרִ֞י
fruit
Nc-ms-a
6213
עֹ֤שֶׂה
faisant
Vqr-ms-a
6529
פְּרִי֙
du fruit
Nc-ms-a
4327
לְ·מִינ֔·וֹ
lui · l'espèce de · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
834
אֲשֶׁ֥ר
dont
Prtr
2233
זַרְע·וֹ־
de lui [est] · la semence
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

ב֖·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


.

/
1961
וַֽ·יְהִי־
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
3651
כֵֽן
ainsi
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Dieu430
dit559
:
Que
la
terre776
produise1876
l'
herbe1877
,
la
plante6212
portant2232
de
la
semence2233
,
l'
arbre6086
fruitier6529
produisant6213
du
fruit6529
selon
son
espèce4327
,
ayant
sa
semence2233
en
soi
sur5921
la
terre776
.
Et
il
fut1961
ainsi3651
.

Traduction révisée

Dieu dit : “Que la terre produise l’herbe, la plante portant de la semence, l’arbre fruitier produisant, selon son espèce, du fruit qui contienne sa semence sur la terre.” Et il en fut ainsi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale