3318
וַ·תּוֹצֵ֨א
produisit · Et
Vhw-3fs · Conj
776
הָ·אָ֜רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
1877
דֶּ֠שֶׁא
de l'herbe
Nc-ms-a
,
6212
עֵ֣שֶׂב
plante
Nc-ms-a
2232
מַזְרִ֤יעַ
portant
Vhr-ms-a
2233
זֶ֨רַע֙
semence
Nc-ms-a
4327
לְ·מִינֵ֔·הוּ
son · espèce · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
6086
וְ·עֵ֧ץ
arbre · et
Nc-ms-a · Conj
6213
עֹֽשֶׂה־
produisant
Vqr-ms-a
6529
פְּרִ֛י
fruit
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֥ר
dont
Prtr
2233
זַרְע·וֹ־
sa · semence
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
ב֖·וֹ
soi · en
Sfxp-3ms · Prep
4327
לְ·מִינֵ֑·הוּ
son · espèce · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
.
/
7200
וַ·יַּ֥רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
3588
כִּי־
que
Conj
2896
טֽוֹב
[c'était] bon
Adja-ms-a
׃
.
La terre produisit l’herbe, la plante portant de la semence selon son espèce, et l’arbre produisant du fruit qui contient sa semence selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby