Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 9. 4

4
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
qere(אֵלָ֔י·ו)
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
413
ketiv[אל·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Prep


:
5674
עֲבֹר֙
Passe
Vqv-2ms
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
5892
הָ·עִ֔יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
3389
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np


,

/
8427
וְ·הִתְוִ֨יתָ
[le marquage] · et
Vhq-2ms · Conj
8420
תָּ֜ו
une marque
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
4696
מִצְח֣וֹת
les fronts des
Nc-mp-c
376
הָ·אֲנָשִׁ֗ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
584
הַ·נֶּֽאֱנָחִים֙
soupirent · qui
VNs-mp-a · Prtd
602
וְ·הַ·נֶּ֣אֱנָקִ֔ים
gémissent · qui · et
VNs-mp-a · Prtd · Conj
5921
עַ֚ל
à cause de
Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
8441
הַ·תּ֣וֹעֵב֔וֹת
abominations · les
Nc-fp-a · Prtd
6213
הַֽ·נַּעֲשׂ֖וֹת
se commettent · qui
VNs-fp-a · Prtd
8432
בְּ·תוֹכָֽ·הּ
elle · dedans d' · au
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
l'
Éternel3068
lui413
dit559
:
Passe5674
au
milieu8432
de
la
ville5892
,
au
milieu8432
de
Jérusalem3389
,
et
fais8427
une
marque8420
sur5921
les
fronts4696
des
hommes376
qui
soupirent584
et
gémissent602
à
cause5921
de
toutes3605
les
abominations8441
qui
se6213
commettent6213
au
-
dedans8432
d'
elle
.

Traduction révisée

et l’Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur les fronts des hommes qui soupirent et gémissent à cause de toutes les abominations qui se commettent au-dedans d’elle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale