Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 9. 2

2
2009
וְ·הִנֵּ֣ה
– · –
Prtm · Conj
8337
שִׁשָּׁ֣ה

Adjc-ms-a
376
אֲנָשִׁ֡ים

Nc-mp-a
935
בָּאִ֣ים ׀

Vqr-mp-a
1870
מִ·דֶּרֶךְ־
– · –
Nc-bs-c · Prep
8179
שַׁ֨עַר

Nc-ms-c
5945
הָ·עֶלְי֜וֹן
– · –
Adja-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר ׀

Prtr
6437
מָפְנֶ֣ה

VHs-ms-a
6828
צָפ֗וֹנָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-fs-a
376
וְ·אִ֨ישׁ
– · –
Nc-ms-a · Conj
3627
כְּלִ֤י

Nc-ms-c
4660
מַפָּצ·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3027
בְּ·יָד֔·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
376
וְ·אִישׁ־
– · –
Nc-ms-a · Conj
259
אֶחָ֤ד

Adjc-ms-a
8432
בְּ·תוֹכָ·ם֙
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
3847
לָבֻ֣שׁ

Vqs-ms-a
906
בַּדִּ֔ים

Nc-mp-a
7083
וְ·קֶ֥סֶת
– · –
Nc-fs-c · Conj
5608
הַ·סֹּפֵ֖ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4975
בְּ·מָתְנָ֑י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-md-c · Prep

/
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
– · –
Vqw-3mp · Conj
5975
וַ·יַּ֣עַמְד֔וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
681
אֵ֖צֶל

Prep
4196
מִזְבַּ֥ח

Nc-ms-c
5178
הַ·נְּחֹֽשֶׁת
– · –
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
voici
six
hommes
qui
venaient
du
chemin
de
la
porte
supérieure
qui
est
tournée
vers
le
nord
,
et
chacun
avec
son
instrument
de
mort
dans
sa
main
;
et
il
y
avait
au
milieu
d'
eux
un
homme
vêtu
de
lin
,
avec
un
encrier
d'
écrivain
à
ses
reins
;
et
ils
entrèrent
,
et
se
tinrent
à
côté
de
l'
autel
d'
airain
.

Traduction révisée

Et voici six hommes qui venaient du chemin de la porte supérieure qui est tournée vers le nord, et chacun avec son instrument de mort dans sa main ; et il y avait au milieu d’eux un homme vêtu de lin, avec un encrier d’écrivain à ses reins ; et ils entrèrent, et se tinrent à côté de l’autel de bronze.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale