2009
וְ·הִנֵּ֞ה
– · –
Prtm · Conj
376
הָ·אִ֣ישׁ ׀
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3830
לְבֻ֣שׁ
–
Vqs-ms-c
906
הַ·בַּדִּ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
7083
הַ·קֶּ֨סֶת֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
4975
בְּ·מָתְנָ֔י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-md-c · Prep
7725
מֵשִׁ֥יב
–
Vhr-ms-a
1697
דָּבָ֖ר
–
Nc-ms-a
559
לֵ·אמֹ֑ר
– · –
Vqc · Prep
/
6213
עָשִׂ֕יתִי
–
Vqp-1cs
834
ketiv[כ·אשר]
– · –
Prtr · Prep
6680
צִוִּיתָֽ·נִי
– · –
Sfxp-1cs · Vpp-2ms
׃
.
Et voici, l’homme vêtu de lin, qui avait l’encrier à ses reins, fit son rapport : J’ai fait comme tu me l’as commandé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby