Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 9. 11

11
2009
וְ·הִנֵּ֞ה
– · –
Prtm · Conj
376
הָ·אִ֣ישׁ ׀
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3830
לְבֻ֣שׁ

Vqs-ms-c
906
הַ·בַּדִּ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
7083
הַ·קֶּ֨סֶת֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
4975
בְּ·מָתְנָ֔י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-md-c · Prep
7725
מֵשִׁ֥יב

Vhr-ms-a
1697
דָּבָ֖ר

Nc-ms-a
559
לֵ·אמֹ֑ר
– · –
Vqc · Prep

/
6213
עָשִׂ֕יתִי

Vqp-1cs
834
ketiv[כ·אשר]
– · –
Prtr · Prep
6680
צִוִּיתָֽ·נִי
– · –
Sfxp-1cs · Vpp-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
voici
,
l'
homme
vêtu
de
lin
,
qui
avait
l'
encrier
à
ses
reins
,
rapporta
,
disant
:
J'
ai
fait
comme
tu
m'
as
commandé
.
§

Traduction révisée

Et voici, l’homme vêtu de lin, qui avait l’encrier à ses reins, fit son rapport : J’ai fait comme tu me l’as commandé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale