1571
וְ·גַ֨ם־
aussi · Et
Prta · Conj
589
אֲנִ֔י
moi
Prp-1cs
,
3808
לֹא־
point
Prtn
2347
תָח֥וֹס
n' aura compassion
Vqi-3fs
5869
עֵינִ֖·י
mon · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
,
3808
וְ·לֹ֣א
pas · et
Prtn · Conj
2550
אֶחְמֹ֑ל
je n' épargnerai
Vqi-1cs
;
/
1870
דַּרְכָּ֖·ם
leur · voie
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
7218
בְּ·רֹאשָׁ֥·ם
leur · tête · sur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
5414
נָתָֽתִּי
je ferai retomber
Vqp-1cs
׃
.
Et moi aussi, – mon œil n’aura pas compassion, et je n’épargnerai pas ; je ferai retomber sur leur tête [ce que mérite] leur conduite.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée