559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלַ·י֮
– · –
Sfxp-1cs · Prep
7200
הֲ·רָאִ֣יתָ
– · –
Vqp-2ms · Prti
1121
בֶן־
–
Nc-ms-c
120
אָדָם֒
–
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֨ר
–
Prtr
2205
זִקְנֵ֤י
–
Adja-mp-c
1004
בֵֽית־
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
–
Np
6213
עֹשִׂ֣ים
–
Vqr-mp-a
2822
בַּ·חֹ֔שֶׁךְ
– · –
Nc-ms-a · Prepd
376
אִ֖ישׁ
–
Nc-ms-a
2315
בְּ·חַדְרֵ֣י
– · –
Nc-mp-c · Prep
4906
מַשְׂכִּית֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
/
3588
כִּ֣י
–
Conj
559
אֹמְרִ֗ים
–
Vqr-mp-a
369
אֵ֤ין
–
Prtn
3068
יְהוָה֙
–
Np
7200
רֹאֶ֣ה
–
Vqr-ms-a
853
אֹתָ֔·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prto
5800
עָזַ֥ב
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָֽרֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Et il me dit : As-tu vu, fils d’homme, ce que les anciens de la maison d’Israël font dans les ténèbres, chacun dans les chambres qu’il a consacrées à ses idoles ? Car ils disent : “L’Éternel ne nous voit pas, l’Éternel a abandonné le pays.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée