Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 7. 3

3
6258
עַתָּה֙

Adv
7093
הַ·קֵּ֣ץ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5921
עָלַ֔יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
7971
וְ·שִׁלַּחְתִּ֤י
– · –
Vpq-1cs · Conj
639
אַפִּ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

בָּ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
8199
וּ·שְׁפַטְתִּ֖י·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Vqq-1cs · Conj
1870
כִּ·דְרָכָ֑יִ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-bp-c · Prep

/
5414
וְ·נָתַתִּ֣י
– · –
Vqq-1cs · Conj
5921
עָלַ֔יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
853
אֵ֖ת

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
8441
תּוֹעֲבֹתָֽיִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Maintenant
la
fin
[
vient
]
sur
toi
,
et
j'
enverrai
sur
toi
ma
colère
,
et
je
te
jugerai
selon
tes
voies
,
et
je
mettrai
sur
toi
toutes
tes
abominations
.

Traduction révisée

Maintenant la fin [vient] sur toi, et j’enverrai sur toi ma colère, et je te jugerai selon tes voies, et je mettrai sur toi toutes tes abominations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale