Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 7. 2

2
859
וְ·אַתָּ֣ה
– · –
Prp-2ms · Conj
1121
בֶן־

Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם

Nc-ms-a
3541
כֹּה־

Adv
559
אָמַ֞ר

Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֧·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֛ה

Np
127
לְ·אַדְמַ֥ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל

Np
7093
קֵ֑ץ

Nc-ms-a

/
935
בָּ֣א

Vqp-3ms
7093
הַ·קֵּ֔ץ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־

Prep
702
ketiv[ארבעת]

Adjc-ms-c
702
qere(אַרְבַּ֖ע)

Adjc-fs-a
3671
כַּנְפ֥וֹת

Nc-fp-c
776
הָ·אָֽרֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
toi
,
fils
d'
homme
!
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
,
à
la
terre
d'
Israël
:
Une
fin
!
.
.
.
la
fin
vient
sur
les
quatre
coins
du
pays
.

Traduction révisée

Et toi, fils d’homme ! Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à la terre d’Israël : Une fin !… la fin vient sur les quatre coins du pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale