859
וְ·אַתָּ֣ה
– · –
Prp-2ms · Conj
1121
בֶן־
–
Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם
–
Nc-ms-a
3541
כֹּה־
–
Adv
559
אָמַ֞ר
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֧·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֛ה
–
Np
127
לְ·אַדְמַ֥ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
–
Np
7093
קֵ֑ץ
–
Nc-ms-a
/
935
בָּ֣א
–
Vqp-3ms
7093
הַ·קֵּ֔ץ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
–
Prep
702
ketiv[ארבעת]
–
Adjc-ms-c
702
qere(אַרְבַּ֖ע)
–
Adjc-fs-a
3671
כַּנְפ֥וֹת
–
Nc-fp-c
776
הָ·אָֽרֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Et toi, fils d’homme ! Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à la terre d’Israël : Une fin !… la fin vient sur les quatre coins du pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby