Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 7. 4

4
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
2347
תָח֥וֹס

Vqi-3fs
5869
עֵינִ֛·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5921
עָלַ֖יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
2550
אֶחְמ֑וֹל

Vqi-1cs

/
3588
כִּ֣י

Conj
1870
דְרָכַ֜יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-bp-c
5921
עָלַ֣יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
5414
אֶתֵּ֗ן

Vqi-1cs
8441
וְ·תוֹעֲבוֹתַ֨יִ·ךְ֙
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
8432
בְּ·תוֹכֵ֣·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep
1961
תִּֽהְיֶ֔יןָ

Vqi-3fp
3045
וִ·ידַעְתֶּ֖ם
– · –
Vqq-2mp · Conj
3588
כִּֽי־

Conj
589
אֲנִ֥י

Prp-1cs
3068
יְהוָֽה

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
mon
oeil
n'
aura
point
compassion
de
toi
,
et
je
n'
épargnerai
pas
;
mais
je
mettrai
tes
voies
sur
toi
,
et
tes
abominations
seront
au
milieu
de
toi
;
et
vous
saurez
que
je
suis
l'
Éternel
.
§

Traduction révisée

Et mon œil n’aura pas compassion de toi, et je ne t’épargnerai pas ; mais je mettrai tes voies sur toi, et tes abominations seront au milieu de toi ; et vous saurez que je suis l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale