2555
הֶ·חָמָ֥ס ׀
violence · La
Nc-ms-a · Prtd
6965
קָ֖ם
s' élève
Vqp-3ms
4294
לְ·מַטֵּה־
[être] · pour
Nc-ms-c · Prep
7562
רֶ֑שַׁע
méchanceté
Nc-ms-a
.
/
3808
לֹא־
rien
Prtn
מֵ·הֶ֞ם
[il ne reste] · d'
Sfxp-3mp · Prep
,
3808
וְ·לֹ֧א
ni · et
Prtn · Conj
1995
מֵ·הֲמוֹנָ֛·ם
leur · foule bruyante · de
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
,
3808
וְ·לֹ֥א
ni · et
Prtn · Conj
1991
מֶ·הֱמֵ·הֶ֖ם
leur · abondance de biens · de
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
,
3808
וְ·לֹא־
ni · et
Prtn · Conj
5089
נֹ֥הַּ
de la magnificence
Nc-ms-a
בָּ·הֶֽם
eux · au milieu d'
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
La violence s’élève pour être un bâton de méchanceté. [Il ne reste] rien d’eux, ni de leur foule bruyante, ni de leur abondance de biens, ni de la magnificence au milieu d’eux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée