Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 6. 9

9
2142
וְ·זָכְר֨וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
6412
פְלִֽיטֵי·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
853
אוֹתִ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Prto
1471
בַּ·גּוֹיִם֮
– · –
Nc-mp-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
7617
נִשְׁבּוּ־

VNp-3cp
8033
שָׁם֒

Adv
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
7665
נִשְׁבַּ֜רְתִּי

VNp-1cs
853
אֶת־

Prto
3820
לִבָּ֣·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
2181
הַ·זּוֹנֶ֗ה
– · –
Vqr-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
5493
סָר֙

Vqp-3ms
5921
מֵֽ·עָלַ֔·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Prep · Prep
853
וְ·אֵת֙
– · –
Prto · Conj
5869
עֵֽינֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
2181
הַ·זֹּנ֕וֹת
– · –
Vqr-fp-a · Prtd
310
אַחֲרֵ֖י

Prep
1544
גִּלּֽוּלֵי·הֶ֑ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

/
6962
וְ·נָקֹ֨טּוּ֙
– · –
VNq-3cp · Conj
6440
בִּ·פְנֵי·הֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
413
אֶל־

Prep
7451
הָֽ·רָעוֹת֙
– · –
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
6213
עָשׂ֔וּ

Vqp-3cp
3605
לְ·כֹ֖ל
– · –
Nc-ms-c · Prep
8441
תּוֹעֲבֹתֵי·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-fp-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
vos
réchappés
se
souviendront
de
moi
parmi
les
nations
ils
auront
été
emmenés
captifs
,
quand
j'
aurai
brisé
leur
coeur
prostitué
qui
s'
est
détourné
de
moi
,
et
leurs
yeux
qui
se
prostituent
après
leurs
idoles
;
et
ils
auront
horreur
d'
eux
-
mêmes
à
cause
des
iniquités
qu'
ils
ont
commises
par
toutes
leurs
abominations
;

Traduction révisée

Et vos rescapés se souviendront de moi parmi les nations où ils auront été emmenés captifs, quand j’aurai brisé leur cœur prostitué qui s’est détourné de moi, et leurs yeux qui se prostituent en suivant leurs idoles ; et ils auront horreur d’eux-mêmes à cause des iniquités qu’ils ont commises par toutes leurs abominations ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale