3498
וְ·הוֹתַרְתִּ֗י
je laisserai un reste · Mais
Vhq-1cs · Conj
,
1961
בִּ·הְי֥וֹת
en ce que vous aurez · –
Vqc · Prep
לָ·כֶ֛ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
6412
פְּלִ֥יטֵי
des réchappés de
Nc-mp-c
2719
חֶ֖רֶב
l' épée
Nc-fs-a
1471
בַּ·גּוֹיִ֑ם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd
,
/
2219
בְּ·הִזָּרֽוֹתֵי·כֶ֖ם
vous · serez dispersés · quand
Sfxp-2mp · VNc · Prep
776
בָּ·אֲרָצֽוֹת
les pays · dans
Nc-bp-a · Prepd
׃
.
Mais je laisserai un reste, en ce que vous aurez des rescapés de l’épée parmi les nations, quand vous serez dispersés dans les pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée