Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 6. 8

8
3498
וְ·הוֹתַרְתִּ֗י
– · –
Vhq-1cs · Conj
1961
בִּ·הְי֥וֹת
– · –
Vqc · Prep

לָ·כֶ֛ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
6412
פְּלִ֥יטֵי

Nc-mp-c
2719
חֶ֖רֶב

Nc-fs-a
1471
בַּ·גּוֹיִ֑ם
– · –
Nc-mp-a · Prepd

/
2219
בְּ·הִזָּרֽוֹתֵי·כֶ֖ם
– · – · –
Sfxp-2mp · VNc · Prep
776
בָּ·אֲרָצֽוֹת
– · –
Nc-bp-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
je
laisserai
un
reste
,
en
ce
que
vous
aurez
des
réchappés
de
l'
épée
parmi
les
nations
,
quand
vous
serez
dispersés
dans
les
pays
.

Traduction révisée

Mais je laisserai un reste, en ce que vous aurez des rescapés de l’épée parmi les nations, quand vous serez dispersés dans les pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale