Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 6. 12

12
7350
הָ·רָח֞וֹק
– · –
Adja-ms-a · Prtd
1698
בַּ·דֶּ֣בֶר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
4191
יָמ֗וּת

Vqi-3ms
7138
וְ·הַ·קָּרוֹב֙
– · – · –
Adja-ms-a · Prtd · Conj
2719
בַּ·חֶ֣רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prepd
5307
יִפּ֔וֹל

Vqi-3ms
7604
וְ·הַ·נִּשְׁאָר֙
– · – · –
VNr-ms-a · Prtd · Conj
5341
וְ·הַ·נָּצ֔וּר
– · – · –
Vqs-ms-a · Prtd · Conj
7458
בָּ·רָעָ֖ב
– · –
Nc-ms-a · Prepd
4191
יָמ֑וּת

Vqi-3ms

/
3615
וְ·כִלֵּיתִ֥י
– · –
Vpq-1cs · Conj
2534
חֲמָתִ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

בָּֽ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Celui
qui
est
loin
mourra
par
la
peste
,
et
celui
qui
est
près
tombera
par
l'
épée
;
et
celui
qui
est
demeuré
de
reste
,
et
qui
est
assiégé
,
mourra
par
la
famine
;
et
je
consommerai
ma
fureur
sur
eux
.

Traduction révisée

Celui qui est loin mourra par la peste, et celui qui est près tombera par l’épée ; et celui qui reste, et qui est assiégé, mourra par la famine ; et je consommerai ma fureur sur eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale