3651
לָ·כֵ֞ן
– · –
Adv · Prep
3541
כֹּֽה־
–
Adv
559
אָמַ֣ר ׀
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֗ה
–
Np
3282
יַ֤עַן
–
Conj
1995
הֲמָנְ·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
4480
מִן־
–
Prep
1471
הַ·גּוֹיִם֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
5439
סְבִיבֽוֹתֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-bp-c
2708
בְּ·חֻקּוֹתַ·י֙
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
3808
לֹ֣א
–
Prtn
1980
הֲלַכְתֶּ֔ם
–
Vqp-2mp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3808
לֹ֣א
–
Prtn
6213
עֲשִׂיתֶ֑ם
–
Vqp-2mp
/
4941
וּֽ·כְ·מִשְׁפְּטֵ֧י
– · – · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
1471
הַ·גּוֹיִ֛ם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
–
Prtr
5439
סְבִיבוֹתֵי·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-bp-c
3808
לֹ֥א
–
Prtn
6213
עֲשִׂיתֶֽם
–
Vqp-2mp
׃
--
C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que votre turbulence a été plus grande que celle des nations qui sont autour de vous, parce que vous n’avez pas marché dans mes statuts et n’avez pas pratiqué mes ordonnances, et que vous n’avez pas [même] agi selon les droits établis des nations qui sont autour de vous, –
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby