3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהֹוִ֔ה
l' Éternel
Np
:
2063
זֹ֚את
[c'est]
Prd-xfs
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np
!
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
milieu des · au
Nc-ms-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֖ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
7760
שַׂמְתִּ֑י·הָ
– · Je l' ai posée
Sfxp-3fs · Vqp-1cs
,
/
5439
וּ·סְבִיבוֹתֶ֖י·הָ
elle · autour d' · et
Sfxp-3fs · Nc-bp-c · Conj
,
776
אֲרָצֽוֹת
des pays
Nc-bp-a
׃
;
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : C’est ici Jérusalem ! Je l’ai posée au milieu des nations, et autour d’elle, des pays ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby