Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 5. 4

4

וּ·מֵ·הֶם֙
– · – · –
Sfxp-3mp · Prep · Conj
5750
ע֣וֹד

Adv
3947
תִּקָּ֔ח

Vqi-2ms
7993
וְ·הִשְׁלַכְתָּ֤
– · –
Vhq-2ms · Conj
853
אוֹתָ·ם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prto
413
אֶל־

Prep
8432
תּ֣וֹךְ

Nc-ms-c
784
הָ·אֵ֔שׁ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
8313
וְ·שָׂרַפְתָּ֥
– · –
Vqq-2ms · Conj
853
אֹתָ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
784
בָּ·אֵ֑שׁ
– · –
Nc-bs-a · Prepd

/
4480
מִמֶּ֥·נּוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
3318
תֵצֵא־

Vqi-3fs
784
אֵ֖שׁ

Nc-bs-a
413
אֶל־

Prep
3605
כָּל־

Nc-ms-c
1004
בֵּ֥ית

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
de
ceux
-
ci
,
tu
en
prendras
encore
,
et
tu
les
jetteras
au
milieu
du
feu
,
et
tu
les
brûleras
au
feu
:
il
en
sortira
un
feu
contre
toute
la
maison
d'
Israël
.
§

Traduction révisée

et de ceux-ci, tu en prendras encore, et tu les jetteras au milieu du feu, et tu les brûleras au feu : il en sortira un feu contre toute la maison d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale