Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 5. 3

3
3947
וְ·לָקַחְתָּ֥
tu en prendras · Et
Vqq-2ms · Conj
8033
מִ·שָּׁ֖ם
là · de
Adv · Prep
4592
מְעַ֣ט
un petit
Nc-ms-a
4557
בְּ·מִסְפָּ֑ר
nombre · –
Nc-ms-a · Prep


,

/
6696
וְ·צַרְתָּ֥
tu les serreras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אוֹתָ֖·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
3671
בִּ·כְנָפֶֽי·ךָ
– · les pans de ta robe · dans
Sfxp-2ms · Nc-fd-c · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
tu
en3947
prendras3947
un
petit4592
nombre 4557
,
et
tu
les
serreras6696
dans
les
pans 3671
de
ta 3671
robe 3671
;

Traduction révisée

Et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ton vêtement ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale