1961
וְֽ·הָ֨יְתָ֜ה
– · –
Vqq-3fs · Conj
2781
חֶרְפָּ֤ה
–
Nc-fs-a
1422
וּ·גְדוּפָה֙
– · –
Nc-fs-a · Conj
4148
מוּסָ֣ר
–
Nc-ms-a
4923
וּ·מְשַׁמָּ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
1471
לַ·גּוֹיִ֖ם
– · –
Nc-mp-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
5439
סְבִיבוֹתָ֑יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-bp-c
/
6213
בַּ·עֲשׂוֹתִ·י֩
– · – · –
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
בָ֨·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
8201
שְׁפָטִ֜ים
–
Nc-mp-a
639
בְּ·אַ֤ף
– · –
Nc-ms-a · Prep
2534
וּ·בְ·חֵמָה֙
– · – · –
Nc-fs-a · Prep · Conj
8433
וּ·בְ·תֹכְח֣וֹת
– · – · –
Nc-fp-c · Prep · Conj
2534
חֵמָ֔ה
–
Nc-fs-a
589
אֲנִ֥י
–
Prp-1cs
3068
יְהוָ֖ה
–
Np
1696
דִּבַּֽרְתִּי
–
Vpp-1cs
׃
.
Et l’opprobre et l’insulte seront une instruction et un étonnement pour les nations qui sont autour de toi, quand j’exécuterai sur toi des jugements, avec colère, et avec fureur, et par des châtiments de fureur. Moi, l’Éternel, j’ai parlé.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée