Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 5. 13

13
3615
וְ·כָלָ֣ה
s' accomplira · Et
Vqq-3ms · Conj
639
אַפִּ֗·י
ma · colère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
5117
וַ·הֲנִחוֹתִ֧י
je satisferai · et
Vhq-1cs · Conj
2534
חֲמָתִ֛·י
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

בָּ֖·ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep


,
5162
וְ·הִנֶּחָ֑מְתִּי
je me consolerai · et
Vtq-1cs · Conj


;

/
3045
וְֽ·יָדְע֞וּ
ils sauront · et
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּי־
que
Conj
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs


,
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
1696
דִּבַּ֨רְתִּי֙
j' ai parlé
Vpp-1cs
7068
בְּ·קִנְאָתִ֔·י
ma · jalousie · dans
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep


,
3615
בְּ·כַלּוֹתִ֥·י
– · j' aurai accompli · quand
Sfxp-1cs · Vpc · Prep
2534
חֲמָתִ֖·י
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

בָּֽ·ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ma
colère639
s'3615
accomplira3615
,
et
je
satisferai5117
ma
fureur2534
sur
eux
,
et
je
me5162
consolerai5162
;
et
ils
sauront3045
que3588
moi589
,
l'
Éternel3068
,
j'1696
ai1696
parlé1696
dans
ma
jalousie7068
,
quand
j' 3615
aurai 3615
accompli 3615
ma
fureur2534
sur
eux
.

Traduction révisée

Et ma colère ira jusqu’au bout, et je satisferai ma fureur sur eux, et je me consolerai ; et ils sauront que moi, l’Éternel, j’ai parlé dans ma jalousie, quand je serai allé au bout de ma fureur sur eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale