Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 5. 10

10
3651
לָ·כֵ֗ן
– · –
Adv · Prep
1
אָב֞וֹת

Nc-mp-a
398
יֹאכְל֤וּ

Vqi-3mp
1121
בָנִים֙

Nc-mp-a
8432
בְּ·תוֹכֵ֔·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prep
1121
וּ·בָנִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
398
יֹאכְל֣וּ

Vqi-3mp
1
אֲבוֹתָ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

/
6213
וְ·עָשִׂ֤יתִי
– · –
Vqq-1cs · Conj

בָ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Prep
8201
שְׁפָטִ֔ים

Nc-mp-a
2219
וְ·זֵרִיתִ֥י
– · –
Vpq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
7611
שְׁאֵרִיתֵ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
7307
רֽוּחַ

Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

C'
est
pourquoi
les
pères
mangeront
les
fils
au
milieu
de
toi
,
et
les
fils
mangeront
les
pères
;
et
j'
exécuterai
des
jugements
sur
toi
,
et
je
disperserai
à
tout
vent
tous
tes
restes
.
§

Traduction révisée

C’est pourquoi les pères mangeront les fils au milieu de toi, et les fils mangeront les pères ; et j’exécuterai des jugements sur toi, et je disperserai à tout vent tous tes restes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale