859
וְ·אַתָּ֨ה
– · –
Prp-2ms · Conj
1121
בֶן־
–
Nc-ms-c
120
אָדָ֜ם
–
Nc-ms-a
3947
קַח־
–
Vqv-2ms
לְ·ךָ֣ ׀
– · –
Sfxp-2ms · Prep
2719
חֶ֣רֶב
–
Nc-fs-a
2299
חַדָּ֗ה
–
Adja-fs-a
8593
תַּ֤עַר
–
Nc-bs-c
1532
הַ·גַּלָּבִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3947
תִּקָּחֶ֣·נָּה
– · –
Sfxp-3fs · Vqi-2ms
לָּ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
5674
וְ·הַעֲבַרְתָּ֥
– · –
Vhq-2ms · Conj
5921
עַל־
–
Prep
7218
רֹאשְׁ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
2206
זְקָנֶ֑·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
/
3947
וְ·לָקַחְתָּ֥
– · –
Vqq-2ms · Conj
לְ·ךָ֛
– · –
Sfxp-2ms · Prep
3976
מֹאזְנֵ֥י
–
Nc-md-c
4948
מִשְׁקָ֖ל
–
Nc-ms-a
2505
וְ·חִלַּקְתָּֽ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpq-2ms · Conj
׃
.
Et toi, fils d’homme, prends un couteau tranchant (tu prendras un rasoir de barbier), et tu le feras passer sur ta tête et sur ta barbe ; et tu prendras une balance à peser, et tu partageras les [cheveux].
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée