7725
בְּ·שׁוּבֵ֕·נִי
– · j' y fus retourné · Quand
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
,
2009
וְ·הִנֵּה֙
voici · et
Prtm · Conj
,
413
אֶל־
au
Prep
8193
שְׂפַ֣ת
bord de
Nc-fs-c
5158
הַ·נַּ֔חַל
rivière · la
Nc-ms-a · Prtd
,
6086
עֵ֖ץ
des arbres
Nc-ms-a
7227
רַ֣ב
en grand nombre
Adja-ms-a
3966
מְאֹ֑ד
très
Adv
,
/
2088
מִ·זֶּ֖ה
d' un côté · –
Prd-xms · Prep
2088
וּ·מִ·זֶּֽה
de l' autre · – · et
Prd-xms · Prep · Conj
׃
.
Quand j’y fus retourné, voici, au bord de la rivière, des arbres en très grand nombre, d’un côté et de l’autre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby