Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 47. 7

7
7725
בְּ·שׁוּבֵ֕·נִי
– · – · –
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
2009
וְ·הִנֵּה֙
– · –
Prtm · Conj
413
אֶל־

Prep
8193
שְׂפַ֣ת

Nc-fs-c
5158
הַ·נַּ֔חַל
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6086
עֵ֖ץ

Nc-ms-a
7227
רַ֣ב

Adja-ms-a
3966
מְאֹ֑ד

Adv

/
2088
מִ·זֶּ֖ה
– · –
Prd-xms · Prep
2088
וּ·מִ·זֶּֽה
– · – · –
Prd-xms · Prep · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quand
j'
y
fus
retourné
,
voici
,
au
bord
de
la
rivière
,
des
arbres
en
très
grand
nombre
,
d'
un
côté
et
de
l'
autre
.

Traduction révisée

Quand j’y fus retourné, voici, au bord de la rivière, des arbres en très grand nombre, d’un côté et de l’autre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale