4058
וַ·יָּ֣מָד
– · –
Vqw-3ms · Conj
505
אֶ֔לֶף
–
Adjc-bs-a
5674
וַ·יַּעֲבִרֵ֥·נִי
– · – · –
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
4325
בַ·מַּ֖יִם
– · –
Nc-mp-a · Prepd
4325
מַ֣יִם
–
Nc-mp-a
1290
בִּרְכָּ֑יִם
–
Nc-fd-a
/
4058
וַ·יָּ֣מָד
– · –
Vqw-3ms · Conj
505
אֶ֔לֶף
–
Adjc-bs-a
5674
וַ·יַּעֲבִרֵ֖·נִי
– · – · –
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
4325
מֵ֥י
–
Nc-mp-c
4975
מָתְנָֽיִם
–
Nc-md-a
׃
.
Et il mesura 1 000 [coudées], et me fit traverser les eaux, – des eaux [montant] jusqu’aux genoux. Et il mesura 1 000 [coudées], et me fit traverser, – des eaux [montant] jusqu’aux reins.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby