3318
בְּ·צֵאת־
sortit · Quand
Vqc · Prep
376
הָ·אִ֥ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
6921
קָדִ֖ים
vers l' orient
Nc-ms-a
,
6957
וְ·קָ֣ו
[il avait] · et
Nc-ms-a · Conj
3027
בְּ·יָד֑·וֹ
sa · main · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
;
/
4058
וַ·יָּ֤מָד
il mesura · et
Vqw-3ms · Conj
505
אֶ֨לֶף֙
mille
Adjc-bs-a
520
בָּֽ·אַמָּ֔ה
coudées · de
Nc-fs-a · Prepd
,
5674
וַ·יַּעֲבִרֵ֥·נִי
me · fit traverser · et
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
4325
בַ·מַּ֖יִם
les eaux · dans
Nc-mp-a · Prepd
,
4325
מֵ֥י
[montant]
Nc-mp-c
657
אָפְסָֽיִם
[jusqu'au]
Nc-md-a
׃
.
Quand l’homme sortit vers l’orient, il avait un cordeau dans sa main ; et il mesura 1 000 coudées, et me fit traverser les eaux : des eaux [montant] jusqu’aux chevilles des pieds.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby