6285
וּ·פְאַת֙
le côté du · Et
Nc-fs-c · Conj
5045
נֶ֣גֶב
midi
Nc-ms-a
,
8486
תֵּימָ֔נָ·ה
vers · le sud
Sfxd · Nc-fs-a
:
8559
מִ·תָּמָ֗ר
Thamar · depuis
Np · Prep
5704
עַד־
jusqu' aux
Prep
4325
מֵי֙
eaux de
Nc-mp-c
4808
מְרִיב֣וֹת
Meriba
Np
6946
קָדֵ֔שׁ
de Kadès
Np
,
5158
נַחֲלָ֖ה
la rivière
Np
413
אֶל־
jusqu' à
Prep
3220
הַ·יָּ֣ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּד֑וֹל
grande · la
Adja-ms-a · Prtd
;
/
853
וְ·אֵ֥ת
– · et
Prto · Conj
6285
פְּאַת־
[c'est]
Nc-fs-c
8486
תֵּימָ֖נָ·ה
le · sud
Sfxd · Nc-fs-a
,
5045
נֶֽגְבָּ·ה
vers · le midi
Sfxd · Nc-ms-a
.
׃
--
Et le côté du midi, vers le sud : depuis Thamar jusqu’aux eaux de Meriba de Kadès, la rivière jusqu’à la grande mer ; c’est là le côté sud, vers le midi. –
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby