3117
וּ·בְ·י֣וֹם
jour de · au · Et
Nc-ms-c · Prep · Conj
,
2320
הַ·חֹ֔דֶשׁ
nouvelle lune · la
Nc-ms-a · Prtd
,
6499
פַּ֥ר
un taureau
Nc-ms-a
1121
בֶּן־
jeune
Nc-ms-c
1241
בָּקָ֖ר
du bétail
Nc-bs-a
8549
תְּמִימִ֑ם
sans défaut
Adja-mp-a
,
/
8337
וְ·שֵׁ֧שֶׁת
six · et
Adjc-ms-c · Conj
3532
כְּבָשִׂ֛ם
agneaux
Nc-mp-a
,
352
וָ·אַ֖יִל
un bélier · et
Nc-ms-a · Conj
;
8549
תְּמִימִ֥ם
sans défaut
Adja-mp-a
1961
יִהְיֽוּ
ils seront
Vqi-3mp
׃
;
Et, au jour de la nouvelle lune, un jeune taureau sans défaut, et six agneaux, et un bélier ; ils seront sans défaut ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby