3318
וַ·יּוֹצִיאֵ֗·נִי
– · – · –
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־
–
Prep
2691
הֶֽ·חָצֵר֙
– · –
Nc-bs-a · Prtd
2435
הַ·חִ֣יצֹנָ֔ה
– · –
Adja-fs-a · Prtd
5674
וַ·יַּ֣עֲבִירֵ֔·נִי
– · – · –
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־
–
Prep
702
אַרְבַּ֖עַת
–
Adjc-ms-c
4740
מִקְצוֹעֵ֣י
–
Nc-mp-c
2691
הֶ·חָצֵ֑ר
– · –
Nc-bs-a · Prtd
/
2009
וְ·הִנֵּ֤ה
– · –
Prtm · Conj
2691
חָצֵר֙
–
Nc-bs-a
4740
בְּ·מִקְצֹ֣עַ
– · –
Nc-ms-c · Prep
2691
הֶ·חָצֵ֔ר
– · –
Nc-bs-a · Prtd
2691
חָצֵ֖ר
–
Nc-bs-a
4740
בְּ·מִקְצֹ֥עַ
– · –
Nc-ms-c · Prep
2691
הֶ·חָצֵֽר
– · –
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Et il me fit sortir dans le parvis extérieur et me fit passer aux quatre angles du parvis ; et voici, il y avait un parvis dans chaque angle du parvis.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby