Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 46. 16

16
3541
כֹּה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֞ר
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהֹוִ֗ה
l' Éternel
Np


:
3588
כִּֽי־
Si
Conj
5414
יִתֵּ֨ן
fait
Vqi-3ms
5387
הַ·נָּשִׂ֤יא
prince · le
Nc-ms-a · Prtd
4979
מַתָּנָה֙
un don à
Nc-fs-a
376
לְ·אִ֣ישׁ
l' un · –
Nc-ms-a · Prep
1121
מִ·בָּנָ֔י·ו
ses · fils · de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


,
5159
נַחֲלָת֥·וֹ
– · l' héritage de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
1931
הִ֖יא
celui - ci
Prp-3fs
1121
לְ·בָנָ֣י·ו
ses · fils · pour
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
1961
תִּֽהְיֶ֑ה
ce sera
Vqi-3fs


,

/
272
אֲחֻזָּתָ֥·ם
leur · possession
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
1931
הִ֖יא
elle
Prp-3fs
5159
בְּ·נַחֲלָֽה
héritage · comme
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
dit559
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
:
Si3588
le
prince5387
fait5414
un
don4979
à
l'
un
de
ses
fils1121
,
ce1961
sera1961
l'
héritage 5159
de
celui1931
-1931
ci1931
pour
ses
fils1121
,
leur
possession272
comme
héritage5159
.

Traduction révisée

Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Si le prince fait un don à l’un de ses fils, ce sera l’héritage de celui-ci pour ses fils, leur possession comme héritage.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale