Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 46. 10

10
5387
וְֽ·הַ·נָּשִׂ֑יא
prince · le · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj

/
8432
בְּ·תוֹכָ֤·ם
eux · milieu d' · au
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
935
בְּ·בוֹאָ·ם֙
ils · entreront · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
935
יָב֔וֹא
entrera
Vqi-3ms


;
3318
וּ·בְ·צֵאתָ֖·ם
ils · sortiront · quand · et
Sfxp-3mp · Vqc · Prep · Conj


,
3318
יֵצֵֽאוּ
[ensemble]
Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
prince5387
entrera935
au
milieu8432
d'
eux8432
,
quand
ils
entreront935
;
et
,
quand3318
ils
sortiront3318
,
ils
sortiront3318
[
ensemble
]
.

Traduction révisée

Et le prince entrera au milieu d’eux, quand ils entreront ; et, quand ils sortiront, ils sortiront [ensemble].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale