Ézéchiel 44. 9
3541
כֹּה־
–
Adv
559
אָמַר֮
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִה֒
–
Np
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
5236
נֵכָ֗ר
–
Nc-ms-a
6189
עֶ֤רֶל
–
Adja-ms-c
3820
לֵב֙
–
Nc-ms-a
6189
וְ·עֶ֣רֶל
– · –
Adja-ms-c · Conj
1320
בָּשָׂ֔ר
–
Nc-ms-a
3808
לֹ֥א
–
Prtn
935
יָב֖וֹא
–
Vqi-3ms
413
אֶל־
–
Prep
4720
מִקְדָּשִׁ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
/
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
5236
נֵכָ֔ר
–
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֕ר
–
Prtr
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
– · –
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
–
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
–
Np
׃
.
Traduction J.N. Darby
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
Aucun
étranger
,
incirconcis
de
coeur
et
incirconcis
de
chair
,
n'
entrera
dans
mon
sanctuaire
,
d'
entre
tous
les
étrangers
qui
sont
au
milieu
des
fils
d'
Israël
.
Traduction révisée
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, d’entre tous les étrangers qui sont au milieu des fils d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby