Ézéchiel 44. 6
559
וְ·אָמַרְתָּ֤
– · –
Vqq-2ms · Conj
413
אֶל־
–
Prep
4805
מֶ֨רִי֙
–
Nc-ms-a
413
אֶל־
–
Prep
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
3541
כֹּ֥ה
–
Adv
559
אָמַ֖ר
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֑ה
–
Np
/
7227
רַב־
–
Adja-ms-a
לָ·כֶ֛ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
3605
מִֽ·כָּל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
8441
תּוֹעֲבֽוֹתֵי·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
1004
בֵּ֥ית
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
–
Np
׃
Traduction J.N. Darby
et
dis
aux
rebelles
,
à
la
maison
d'
Israël
:
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
C'
en
est
assez
de
toutes
vos
abominations
,
maison
d'
Israël
,
Traduction révisée
et dis aux rebelles, à la maison d’Israël : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : C’en est assez de toutes vos abominations, maison d’Israël,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby