853
אֶֽת־
–
Prto
5387
הַ·נָּשִׂ֗יא
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5387
נָ֥שִׂיא
–
Nc-ms-a
1931
ה֛וּא
–
Prp-3ms
3427
יֵֽשֶׁב־
–
Vqi-3ms
בּ֥·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
398
לֶ·אֱכָול־
– · –
Vqc · Prep
3899
לֶ֖חֶם
–
Nc-bs-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
–
Np
/
1870
מִ·דֶּ֨רֶךְ
– · –
Nc-bs-c · Prep
197
אֻלָ֤ם
–
Nc-ms-c
8179
הַ·שַּׁ֨עַר֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
935
יָב֔וֹא
–
Vqi-3ms
1870
וּ·מִ·דַּרְכּ֖·וֹ
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep · Conj
3318
יֵצֵֽא
–
Vqi-3ms
׃
Quant au prince, le prince, lui, y sera assis pour manger le pain devant l’Éternel. Il entrera par le chemin du portique de cette porte, et il sortira par le même chemin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée