Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 44. 2

2
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
me dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלַ֜·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np


:
8179
הַ·שַּׁ֣עַר
porte · Cette
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּה֩
elle · –
Prd-xms · Prtd
5462
סָג֨וּר
[sera]
Vqs-ms-a


;
1961
יִהְיֶ֜ה
sera
Vqi-3ms
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
6605
יִפָּתֵ֗חַ
ouverte
VNi-3ms


,
376
וְ·אִישׁ֙
personne · et
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹא־
pas
Prtn
935
יָ֣בֹא
n' entrera
Vqi-3ms

ב֔·וֹ
elle · par
Sfxp-3ms · Prep


;
3588
כִּ֛י
car
Conj
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵֽי־
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
935
בָּ֣א
est entré
Vqp-3ms

ב֑·וֹ
elle · par
Sfxp-3ms · Prep


;

/
1961
וְ·הָיָ֖ה
elle sera · et
Vqq-3ms · Conj
5462
סָגֽוּר
fermée
Vqs-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
me559
dit559
:
Cette
porte8179
sera
fermée5462
;
elle 2088
ne3808
sera1961
pas3808
ouverte6605
,
et
personne376
n'935
entrera935
par
elle
;
car3588
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
,
est935
entré935
par
elle
;
et
elle
sera1961
fermée5462
.

Traduction révisée

Et l’Éternel me dit : Cette porte sera fermée ; elle ne sera pas ouverte, et personne n’entrera par elle ; car l’Éternel, le Dieu d’Israël, est entré par elle ; et elle sera fermée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale