413
וְ·אֶל־
auprès · Et
Prep · Conj
4191
מֵ֣ת
d' un mort
Vqr-ms-c
120
אָדָ֔ם
[un]
Nc-ms-a
3808
לֹ֥א
pas
Prtn
935
יָב֖וֹא
ils n' entreront
Vqi-3ms
,
2930
לְ·טָמְאָ֑ה
se rendre impurs · pour
Vqc · Prep
;
/
3588
כִּ֣י
mais
Conj
518
אִם־
seulement
Conj
1
לְ·אָ֡ב
un père · pour
Nc-ms-a · Prep
517
וּ֠·לְ·אֵם
une mère · pour · ou
Nc-fs-a · Prep · Conj
,
1121
וּ·לְ·בֵ֨ן
un fils · pour · ou
Nc-ms-a · Prep · Conj
1323
וּ·לְ·בַ֜ת
une fille · pour · ou
Nc-fs-a · Prep · Conj
,
251
לְ·אָ֗ח
un frère · pour
Nc-ms-a · Prep
269
וּ·לְ·אָח֛וֹת
une soeur · pour · ou
Nc-fs-a · Prep · Conj
834
אֲשֶֽׁר־
qui
Prtr
3808
לֹא־
pas
Prtn
1961
הָיְתָ֥ה
n' a été
Vqp-3fs
376
לְ·אִ֖ישׁ
[un homme] · à
Nc-ms-a · Prep
,
2930
יִטַּמָּֽאוּ
ils se rendront impurs
Vti-3mp
׃
.
Et ils n’entreront pas auprès d’un homme mort, pour se rendre impurs ; mais pour un père ou pour une mère, ou pour un fils ou pour une fille, pour un frère ou pour une sœur qui n’a pas été mariée, ils se rendront impurs.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby